Plagiarism is not cool.

Boycott Buku Harian Nayla

Target:
Boycott Buku Harian Nayla
Indonesian Production House SinemArt's drama, titled Buku Harian Nayla(Nayla's Diary), has been accused of plagiarizing 1 Litre of Tears. The series bears some striking resemblances, like the name "Aya" being replaced with "Nayla" (Chelsea Olivia) and Moses (Ralph Glenn Alinskie) in place of Asou. The series aired in RCTI as a special Christmas series. The scenario was supposedly written by Serena Luna.

The story is about a girl who was diagnosed with a disease called Ataxia when she was young. This serial gained national rating of 30.8% throughout Indonesian viewers. Due to overwhelming fans' responses, RCTI did re-runs at 4.30 PM every Monday and Friday, but, unlike the original run, the re-run cut its playtime into 30 minutes including commercials.

Indonesian fans of 1 Litre no Namida have reported this admitted plagiarism problem to Fuji TV and the Indonesian mass media, but there has yet to be a response. What most upsets them is that RCTI failed to credit or acknowledge Fuji TV and 1 Litre of Tears, from which the story is presumed to have been adapted, and noted that "This story is fictitious: the similarities of names, characters, places, and times are purely coincidental."

Until now, there is still no resolutions nor any effort to enforce copyright law for this case.

The accusation that this series plagiarizes 1 Litre of Tears was admitted by the main actor, during an interview with Bintang Indonesia.

"I don't want the viewers to compare me with the role on the real story. Especially when I am the main actor. Consequently, I will never want to watch the original. I'm afraid that I am being looked as imitating it. I want to be known as Chelsea. I don't care, let only the story plagiarizes, but the acting does not."

-Chelsea Olivia

The producer admitted to the plagiarism,but claimed that he "had no choice" because his "ideas had dried out".

The series itself did not mention any announcement that this serial was "inspired by" or "adapted from" but claiming that the story was merely a fiction.
Indonesian Production House SinemArt's drama, titled Buku Harian Nayla(Nayla's Diary), has been accused of plagiarizing 1 Litre of Tears. The series bears some striking resemblances, like the name "Aya" being replaced with "Nayla" (Chelsea Olivia) and Moses (Ralph Glenn Alinskie) in place of Asou. The series aired in RCTI as a special Christmas series. The scenario was supposedly written by Serena Luna.

The story is about a girl who was diagnosed with a disease called Ataxia when she was young. This serial gained national rating of 30.8% throughout Indonesian viewers. Due to overwhelming fans' responses, RCTI did re-runs at 4.30 PM every Monday and Friday, but, unlike the original run, the re-run cut its playtime into 30 minutes including commercials.

Indonesian fans of 1 Litre no Namida have reported this admitted plagiarism problem to Fuji TV and the Indonesian mass media, but there has yet to be a response. What most upsets them is that RCTI failed to credit or acknowledge Fuji TV and 1 Litre of Tears, from which the story is presumed to have been adapted, and noted that "This story is fictitious: the similarities of names, characters, places, and times are purely coincidental."

Until now, there is still no resolutions nor any effort to enforce copyright law for this case.

The accusation that this series plagiarizes 1 Litre of Tears was admitted by the main actor, during an interview with Bintang Indonesia.

"I don't want the viewers to compare me with the role on the real story. Especially when I am the main actor. Consequently, I will never want to watch the original. I'm afraid that I am being looked as imitating it. I want to be known as Chelsea. I don't care, let only the story plagiarizes, but the acting does not."

-Chelsea Olivia

The producer admitted to the plagiarism,but claimed that he "had no choice" because his "ideas had dried out".

The series itself did not mention any announcement that this serial was "inspired by" or "adapted from" but claiming that the story was merely a fiction.
signature
goal: 100
 
sign petition!
50
50 log in or sign up to start earning Butterfly Credits today!
Already a Care2 member? log in. Or, 
connect with Facebook

This petition is closed. Thank you for your interest.

You can do more! Show me more petitions »
We signed the "Boycott Buku Harian Nayla" petition!
# 117:
8:48 pm PDT, Sep 27, Sutefu Fang, Michigan
Ok, plagerism is against the law.. They should get sued for copying 1 Litre of Tears
# 116:
4:06 am PDT, Sep 26, Name not displayed, Philippines
The company that made this really should be sued. I especially hate the actress who said that she doesn't care about how the story is plagiarized and that she only want people to remember her acting... Talk about selfish...
# 115:
6:53 am PDT, Jul 14, Name not displayed, Virginia
i really like this show really like it
# 114:
8:08 am PDT, Jul 12, Tia Chan, Indonesia
this drama is suck!
# 113:
7:12 am PDT, Jul 3, Name not displayed, Indonesia
stop plagirism
# 112:
7:08 am PDT, Jun 19, Oking Syahputra, Indonesia
I am from Indonesia, and i hate most off all indonesian Movie,, full of plagiarism, not creative......
# 111:
5:07 pm PDT, Jun 16, Naima Mcalister, California
"1 litre of tears" was an awesome drama, life story, and inspiration to us all! its a shame when people take a great thing and copy it, turning it into pure crap!!! plagiarism is one thing but not admitting it is unforgivable! im signing this petition because i dont think its right and im really pissed off!!!!! :(
# 110:
11:43 am PDT, Jun 13, Rainie Zhuang, Canada
I am signing this petition because I want to end this chain of shameful plagiarisms. I probably wouldn't be this angry if Indonesia plagiarized a fictional story like they did MULTIPLE TIMES, but how could they copy a real life story of a tragic 14 year old girl and take all the credits for it? How can they do this to the now deceased girl and her family, to their memoir? The producer said that he had 'no choice', that he was 'drained of his ideas'. I originally thought that only low life adults would say such a sentence. With this petition I hope to bring justice to all fans of"1 liter of tears", Aya and her family. This is why I sign this petition, to end this chain of plagiarisms and bring justice to Aya's memoir.
# 109:
6:01 am PDT, Jun 9, Ritchel Villaver, Philippines
Please ask permission before doing anything to others that can offend them....
# 108:
8:40 am PDT, Jun 7, Name not displayed, California
Plagerism, please do something about this. ~
# 107:
1:54 am PDT, Jun 6, Dewi Oktriani, Indonesia
I am Indonesian, but plagiarism simply unforgiveable. From the beginning i saw the movie, I'm thinking "Hell, this looks just like 1LOT." I feel so bad for Aya. Anyway, I never watch any Indonesian drama anymore, it's just a waste of time. No quality whatsoever.
# 106:
4:55 am PDT, May 26, Name not displayed, Philippines
whatever...
# 105:
10:34 am PDT, May 23, Name not displayed, Singapore
# 104:
5:52 am PDT, May 22, Guada katrina Nobela, Philippines
i believe that it is not nice that you should copy a whole concept of story from different country.. they didnt even acknowledge one liter of tears..
# 103:
8:14 am PDT, May 19, Brenda Raut, Philippines
ONEGAI! PLEASE do SOMETHING about this! They especially the SCREENWRITER are CLEARLY plagiarizing not only Fuji TV and the jdorama itself BUT ALSO Aya Kitou's diary (book). They have not acknowledge those who MUST be acknowledged and they EVEN noted that "This story is fictitious: the similarities of names, characters, places, and times are purely coincidental." Are they taking the former existence of Aya Kitou for granted? Isn't this a DISPLAY OF LACK OF RESPECT to the memory that the late Aya Kitou have left behind??? Not only we should not forget her but we also should not ruin her memories... If they did not plagiarize the jdorama because it was only the diary that they have based on, then how come they have a number of similar scenes and EVEN characters with the jdorama!? How come they have a character named Moses who is very similar to the character of Asou? Isn't Asou only a fictional character added to the storyline of the jdorama because it was a special request of Kitou Aya's mother since one of her deepest regrets was that her daughter was unable to experience a relationship(love life) in her short life? Please DO SOMETHING about this! If you won't --- then they won't stop! Who knows how many more series they would plagiarize again in the future! They should learn to give credit to where/whom the credit is due...
# 102:
2:02 am PDT, May 14, Esther Cheong, Singapore
PLEASE SUE THEM! LOL. or maybe, call them to pay LOL. And their story is like, 100% copied from you guys!
# 101:
2:51 am PDT, May 8, Shadele Meeeh, Philippines
i really don't think plagiarism is good.. and it's really upsetting that they didin't even acknowledge '1 litre of tears'.. :(
# 100:
9:08 am PDT, May 6, Anita Kofta, Wisconsin
# 99:
6:50 am PDT, May 3, Catherine H, Australia
1LOT will forever be the real drama. This drama simply plagiarised and they should learn that it is wrong! They should at least say it is based on 1LOT or based on the same story as 1LOT. A lot of respect would have been lost...
# 98:
11:08 pm PDT, Apr 30, Erlinda [arch angeL], Indonesia
i'm ashamed with my country.. from the first time i saw nayla, i felt disgust... sry for all the people around the world, especially for kitoh aya... i'm indonesian, but i'm anti plagiarism... too bad i'm only a 17 years old girl... i can do nothing..
# 97:
9:24 pm PDT, Apr 30, Betty Yee, New York
This is purely plagiarism!!! They didnt acknowledge the original and how dare they say that its fiction?!!! IT IS A TRUE STORY! Dont they care about Aya???, the one who actually suffered?! They should be ashamed of themselves! They need to be punished!!!
# 96:
7:43 am PDT, Apr 29, Name not displayed, Philippines
This is a list of dramas that were ripped off 1. Buku Harian Nayla = 1 Litre Of Tears (J-dorama) 2. Impian Cinderella = Frog Prince (T-drama) 3. Bintang = Putri Huan Zhu / princess Huan Zhu Ge Ge(T-drama) 4. Legenda Ular Putih = White Snake Legend (T-drama) 5. Cincin = Beautiful Days (K-drama) 6. Siapa Takut Jatuh Cinta = Meteor Garden (T-drama) 7. Ciuman Pertama = Itazura Na Kiss (J-dorama) 8. Cowok Impian = It Started With A Kiss (T-drama) 9. Demi Cinta = Endless Love (K-drama) 10. Jangan Pisahkan Kami=Endless Love (K-drama) 11. Li> 5 first eps, after that they change the whole story. 20. Dua Hati = Snow Angel (T-drama) + Le Robe De Mariage Des Cieux (?) 21. Putri Kembar = Twins/100% Senorita (T-drama) 22. Benci Bilang Cinta = Princess Hours (K-drama) 23. Benci Jadi Cinta = My Girl (K-drama) 24. Sumpah Gue Sayang Elo = Smiling Pasta (T-drama) 25. Pengantin Remaja = My Little Bride aka Sweet 18 (K-drama) 26. Bawa aku ke Surga = Fly Me to Polaris (T-movie) 27. Putri Yang Terbuang = Putri Bunga Persik (Classic Chinese Series) 28. Intan = Be Strong Geum Soon (K-drama) 29. Idola = High School Musical (Disney's Movie) 30. I love you, Boss! = Bright Girl's Success Story (K-drama) 31. Janji Jaya = My name is Kim Sam Soon (K-drama) 32. Darling = My name is Kim Sam Soon (K-drama) 33. Penyihir Cinta = Magician Of Love (T-drama) 34. Kau Masih Kekasihku = At the Dolphin Bay (T-drama) 35. Atas Nama Cinta = Stairway To Heaven (K-drama) 36. Katakan Kau Mencintaiku = Sad Love Song (K-drama) 37. Cinta Kelas Atas = the OC (Hollywood Series) 38. Terpikat = Kuch-Kuch Hota Hai (India Movie) 39. Rahasia Pelangi = Love a part a moment (T-drama) 40. Pelangi di matamu 1 = Hoshi no Kinka (J-dorama) 41. Pelangi di matamu 2 = kamisama mou sukoshi dake (J-dorama) 42. Cewekku Jutek = my Sassy Girl (K-movie) 43. Jonathan Mulya & Alyssa (FTV) = A Walk to Remember (Hollywood Movie) 44. Rahasiaku = Kal Hoo na Hoo (India Movie) 45. de Neny = The Nanny (Hollywood Series) 46. Cinta Remaja = Sassy Girl Chun-hyang (K-drama) 47. Wulan = Yellow Handkerchief (K-drama) 48. So what gitu loh? = Friends (Hollywood Series) 49. Baby Doll = Love Storm (T-drama) 50. Pasangan Heboh = Fantasy Couple (K-drama) 51. Kakak Iparku 17 tahun = My sister in law is 19 (K-drama) 52. Olivia = She's the Man (Hollywood Movie) 53. Sissy putri Duyung = Aquamarine (Hollywood Movie) 54. Jodoh Romantis = Romance (K-drama) 55. Cinderella Boy=Hanazakarino Kimitachihe (T-drama) --> the beginning is different, but in the middle it's the same 56. Cinta Fitri = Pure Love of 19 (K-drama) 57. N> not airing 58. Kekasih = East Of Eden/Cloud Stairway (K-drama) 59. Love = The Outsiders (T-drama) --> 4 first eps , What Stars Are You From (K-drama) --> eps 5+ 60. Janji = Terms Of Endeagement (K-drama) 61. Pura-Pura Kawin = Full House (K-drama) 62. Kacang Panjang dan Kurcaci (FTV) = Lovely Complex (J-movie) 63. Pembantu Milyarder = Fantasy Couple (K-drama) 64. Kenapa Gw Gak Boleh jatuh Cinta (FTV) = Lovely Rivals (K-movie) 65. Bumbu-Bumbu Cinta = Corner With Love (T-drama) 66. Fajar = Hello God (K-drama) 67. Pacar Pilihan = Lovers in Paris (K-drama) --> they said they have the lisence but the one who got the lisence is sinemart but produce by mutlivision. 68. Romatika Remaja = John Tucker Must Die (Hollywood Movie) 69. Bunga Jomblo Forever (FTV) = Never Been Kissed (Hollywood Movie) 70. Candy = Candy Candy (anime/manga) 71. Mawar = One Million Roses (K-drama) 72. Cintaku Tipe B = my Boyfriend is Type B (K-movie) 73. Pacarin Gw Kalo Berani = My Tutor Friend (K-movie) 74. Kugapai Cintamu = Staiway to Heaven (K-drama) 75. Pacarku Pendek Sekali = Lovely Complex (J-movie) 76. Eneng (RCTI) = Doraemon (anime) 77. Cinta 117 Kg = 200 pounds of Beauty (K-movie) 78. Mini = Min Min (manga) 79. Pacar Untuk Calon Kakak Iparku (FTV) = 10 Things I Hate About You (Hollywood Movie) 80. Cewek Gw Norak Sekalee (FTV) = My Dream Girl (T-movie) 81. Mend4dak Kawin = Wonderful Life (K-drama) 82. Ratu = Snow Queen (K-drama) 83. Mamamia (FTV) = Because I Said So (Hollywood Movie) 84. Mata Setan (FTV) = The Eye (Hong-Kong/Thailand Movie) 85. Bias-Bias kasih (1996) = Silk/Cinta Selembut Sutera (Singapore Series) 86. Jangan Rebut Suamiku (1997) = Romance/Kekasih (Singapore Series) 87. Balikin Body Gue Donk (FTV) = Wish Upon A Star (Hollywood Movie) 88. Sujudku = Rosalinda (Telenovela)--copied +50% 89. Bawang Putih Bawang Merah = Hana Yori Dango (J-Dorama)--copied + 50% 90. Patah hati? Capek Dech (Cookies) = John Tucker Must Die (Hollywood Movie) 91. Peluk Aku 3 menit (Cookies) = Millionaire's First Love (K-Drama) 92. Tabir Asmara (FTV) = What Lies Beneath (Hollywood Movie) 93. Kutunggu Kau di pasar Minggu (FTV) = Notting Hill (Hollywood Movie) 94. Kalo Cinta Ngomong Donk(FTV) = Love Me If You Dare (French Movie) 95. Cinta Rasa Mocca (FTV) - Beauty and the Beast (K-drama) 96. Beruntung? Gw Banget.. (FTV) - Just My Luck (Hollywood Movie) 97. Museum Spooky (FTV) = Night at The Museum (Hollywood Movies) 98. Pacarku Milyarder (FTV) = Marrying a Millionaire (k-drama) http://www.lautanindonesia.com/topic.asp?TOPIC_ID=25271 Now, Buku Harian Nayla is clearly a rip off of 1 Litre of Tears. Produers, director, and other staff members who let this drama be possible to be shown in Indonesia should face imprisonment due to copyright infringement. If the Indonesian government doesnt know, the original drama, 1 litre of Tears, is based on a true story. A true story of a girl who suffered the sickness before. That being said, this indonesian "version" is a disgrace to Aya Kito and her family. *Note: Aya Kito is the real life person who suffered from the ilness Respect Aya. Please. She suffered enough.
# 95:
10:34 am PDT, Apr 28, Febe Bachtiar, Indonesia
# 94:
4:39 am PDT, Apr 27, Andrew Truong, Australia
Don't boycot Buku Harian Nayla, BOYCOTT THE COMPANY they have been copying alot of J-,K-Dramas. I feel sorry for Aya Kito, even though the Drama is fiction and is loosely based on the diary. Sinetron should at least given some respect to poor Aya Kito!! and Chelsea is really selfish and doesn't even learn much about the whole aim of the drama , "I will never want to watch the original. I'm afraid that I am being looked as imitating it." .... she will never learn the purpose!!
# 93:
8:12 am PDT, Apr 26, Yurike Go, Indonesia
Okay, I'm Indonesian and i feel so ashamed because of this plagiarism. Nayla's Diary is just one of the TV series which has been copied. There are still a lot more plagiarism TV series there. The producer said it was their idea. And most of the audience believe that naively. The producer took a huge advantage since the most of the plagiarism TV series got high rating. This has gone too far and need to be stop. It's just so horrendous...
# 92:
11:47 pm PDT, Apr 25, Regine G., Philippines
Buku Harian Nayla is an insult to the original 1 Litre of Tears, and the real Aya, and her family. The 1LOT production team put in a lot of sincere effort to make the drama, while this BHN was just content with copying it off of them without any regared for the ORIGINAL. It would have been alright if the acknowledged, but they did nothing of the sort.
# 91:
7:22 am PDT, Apr 25, Name not displayed, Philippines
this is totally wrong they should have get proper copy right before making a 1litre tear version! and claiming that they wrote it themselves with pretty obvious proof that they copy it tsk tsk dont make the fans dumb!
# 90:
3:37 am PDT, Apr 25, Shanice Margott Casucot, Philippines
I, as a fan individual of 1 Litre of Tears, a known Japanese true story drama sign this petition in agreeing that Buku Harian Nayla needs to be boycott. Plagiarism is totally against the law.
# 89:
10:57 pm PDT, Apr 24, Erline Sanjaya, Indonesia
As an Indonesian I'm so embarassed by the fact that one of our TV drama is copied from japanese Tv drama....It's very shameful...I totally disagree with plagiarism..i wish indo could make its own great drama....
# 88:
8:19 pm PDT, Apr 24, Silky Wyld, Wisconsin
# 87:
2:10 am PDT, Apr 24, Sarah Fitriya, Indonesia
1 LOT the BEST !! Buku Harian Nayla CIH !
# 86:
8:02 am PDT, Apr 23, BiLL Fowlie, Maine
# 85:
3:55 am PDT, Apr 23, Name not displayed, Philippines
# 84:
4:24 pm PDT, Apr 22, Name not displayed, Wisconsin
# 83:
2:26 am PDT, Apr 22, Bumbledebee Stephanie, Sierra Leone
i am so embarassed to know that this indonesian tv shows has stir a huge commotion...in a negative way.hopefully indonesia reputation wont be tarnished just because on of the tactless production house.
# 82:
7:24 pm PDT, Apr 21, Roxie Schliesman, Wisconsin
# 81:
5:35 pm PDT, Apr 21, Name not displayed, Singapore
One Litre Of Tears is a touching story, like what #51 said "IT'S A TRUE STORY, A REALLY TOUCHING TRUE STORY. IT'S REALLY INAPPROPRIATE TO COPY ALL OF THE STORYLINE AND SAID 'IT'S A FICTION'."
# 80:
5:12 pm PDT, Apr 21, Name not displayed, Philippines
No Originality!!! They should be sued for copyright reasons... that should be banned from being aired!!!!
# 79:
4:56 pm PDT, Apr 21, Name not displayed, Philippines
plagiarism!!!!
# 78:
4:33 pm PDT, Apr 21, Name not displayed, New York
I'm angry with the fact they didn't so much as acknowledge the original. And they replaced good actors with cheesy leads.
# 77:
11:59 am PDT, Apr 21, Terry L. west, West Virginia
# 76:
10:11 am PDT, Apr 21, C-da R, Malaysia
# 75:
9:53 am PDT, Apr 21, Pam Boland, Georgia
# 74:
7:57 am PDT, Apr 21, Diah Eka, Indonesia
I againts this is because of the 'fiction' thing that they labeled at the story.....
# 73:
6:05 am PDT, Apr 21, Name not displayed, Philippines
# 72:
5:19 am PDT, Apr 21, Name not displayed, Philippines
FUJI TV wake up!
# 71:
5:16 am PDT, Apr 21, Name not displayed, Philippines
hate plagiarism
# 70:
5:12 am PDT, Apr 21, Name not displayed, Philippines
1 LOT the best!
# 69:
5:04 am PDT, Apr 21, Chi 07, Philippines
I feel really pissed at what they did. They shouldn't have lied about how the plot was fictional and just admitted that they based it on One Litre of Tears. Was it that hard to do???? Such pathetic people! They should do more than apologize to the whole family of Aya and the people behind 1LOT!
# 68:
4:28 am PDT, Apr 21, Someone Out There, Philippines
they should have atleast acknowledged the real source of their story.. and they call it a "coincidence"??.. gosh! evry action and scene is very much the same as 1LOT.. and how dare them say it's a "fiction"!.. they didn't pay respect to the original.. what a shame!
# 66:
2:25 am PDT, Apr 21, Name not displayed, Philippines
# 65:
2:25 am PDT, Apr 21, Name not displayed, Singapore
Recording a movie in the cinema and distributing bootleg VCDs is piracy = a crime & stealing; so is this! Respect Intellectual Property!
# 64:
9:58 pm PDT, Apr 20, Nurul Syamira Rosle, Malaysia
hey,it is not original anymore if u copy the japanese film..its a piracy man!!!
# 63:
12:28 pm PDT, Apr 20, Name not displayed, Connecticut
# 62:
7:38 am PDT, Apr 20, Angela Pontororing, Indonesia
I am an Indonesian and feel ashame for what these people done. :((
# 61:
6:20 am PDT, Apr 20, Mick G, Australia
# 60:
4:29 am PDT, Apr 20, Claire Bernadette Saa, Philippines
Why do they have to copy? they are such cheaters. They should not do this to a nice Jdrama.
# 59:
1:31 am PDT, Apr 20, Sagun Shr, Kansas
I feel really bad ..1 Liter of Tear is just not any drama ..its based on a true story ..Copying it ...is the worst thing they can do and without even giving credit ..thats it ...Enough !!
# 58:
8:09 pm PDT, Apr 19, Name not displayed, Philippines
# 57:
7:16 pm PDT, Apr 19, Julie Kleinert, Utah
# 56:
6:44 pm PDT, Apr 19, Sarah Tung, Canada
# 55:
6:34 pm PDT, Apr 19, Name not displayed, United Kingdom
sorry for the late Aya-chan and her family.
# 54:
11:25 am PDT, Apr 19, Amy Tushoski, Wisconsin
# 53:
10:24 am PDT, Apr 19, Natalie Van Leekwijck, Belgium
# 52:
10:08 am PDT, Apr 19, Marcelo Detoni, Brazil
# 51:
9:50 am PDT, Apr 19, Name not displayed, United Kingdom
I REALLY ADORE 1 LITTLE OF TEARS JAPANESE DRAMA, AND ALSO IT'S A TRUE STORY, A REALLY TOUCHING TRUE STORY. IT'S REALLY INAPPROPRIATE TO COPY ALL OF THE STORYLINE AND SAID 'IT'S A FICTION'.
  • View Signatures:
  • |<
  • <
  • 117
  • 50
  • >
  • >|
Copyright © 2010 Care2.com, inc. and its licensors. All rights reserved