Please help ban horse drawn carriages in Montreal

  • van: Nara Canada
  • ontvanger: Provincial Government of Quebec Canada

Horses are forced to pull oversized carriages all day in extreme heat and cold. Dodging traffic and inhaling toxic exhaust fumes all day.
Many horses suffer from respiratory tract disorders, heat strokes, debilitating leg problems from walking on hard surface, etc..
There has also been countless fatal accidents with cars. When a horse is done its long day it is then sent to a small stable with little or no room to move and no outdoor running space.
These animals are not meant for the city they are meant to roam in free green space.
Please help ban horse drawn carriages in the city.


S.v.p. aidez à bannir les calèches à Montréal.

Les chevaux sont obligés de tirés d’énormes calèches toute la journée dans des conditions d’extrême chaleur ou froid. Ils font cela en esquivant le trafic et inhalant de la fumée toxique d’échappement toute la journée.
Plusieurs chevaux souffrent de troubles des voies respiratoires, coups de chaleur, problèmes de jambe débilitante à force de marcher sur des surfaces durs, etc. Il y a également eu d'innombrables accidents mortels avec des automobiles.
Lorsqu’un cheval a terminé sa longue journée il est envoyé dans une petite étable avec presque pas de place pour bouger et sans aucun espace à l’extérieur pour courir.
Ces animaux ne sont pas destinés à la ville ils sont destinés à vagabonder dans un espace vert et libre.

S.v.p. aidez à bannir les calèches en ville.

www.naracanada.com

www.facebook.com/naracanada

petitie tekenen
petitie tekenen
Je hebt JavaScript uitgeschakeld. Hierdoor werkt onze website misschien niet goed.

privacybeleid

Door te tekenen accepteer je de servicevoorwaarden van Care2
U kunt uw e-mail abonnementen op elk gewenst moment beheren.

Lukt het niet om dit te tekenen? Laat het ons weten..